Σελίδες

Σάββατο 21 Μαρτίου 2015

Παγκόσμια Ημέρα Ποίησης

Per la giornata mondiale della poesia, la seguente poesia è dedicata a tutti gli studenti di  lingua neogreca dell'Università di Padova.


Λόγος και Σιγή                                                                                 Parola e Silenzio                                                                                         ἀζᾶ κάν ἐλκαλάμ μίν φάντα, ἀσσουκούτ μίν ζαχάμπ        
                                                                Ἀραβική παροιμία 
                                                                                                       ‘aza kan ‘el-qalam min fadda, as-sukut min dhahab      
                                                                                                                                                                          Proverbio arabo
                                             
                                         

«Εναι χρυσός σιωπή καί ἄργυρος λόγος.»                        «D’ argento  è la parola ed il silenzio è d’ oro».
Τς ββηλος προφερε τοιατην βλασφημαν;                       Quale profano disse una tale bestemmia?
τς χαυνωθες σιανς παραιτηθες ες μοραν                    Quale indolente Asiatico, cieco e muto, in balia
τυφλν, βωβν, τυφλς, βωβς; Ποος οκτρς παρφρων di cieca e muta sorte? Quale misero folle,
Ξνος τ νθρωπτητι, τν ρετν βρζων,                        straniero a umanità, insultando  virtù,
χμαιραν επε τν ψυχν, κα ργυρον τν λγον;              chiamò chimera l’ anima e argento la parola?
Τ μνον μας θεοπρεπς δρημα, περιχον                           Il nostro solo dono divino, che contiene
τ πντανθουσιασμν, λπην, χαρν, γπην·           tutto – entusiasmo, pena, gioia ed amore, l’ unico
ν τ ζωδει φσει μας νθρπινον τ μνον!                    tratto umano di nostra natura animalesca!
    Σ στις τν ποκαλες ργυρον, δν πιστεεις                   Tu che lo chiami argento, non credi nel mistero
τ μλλον, λον τν σιγν, μυστηριδες ρμα.                   del verbo, destinato a sciogliere il silenzio.
Σ ν σοφα δν τρυφες, προδος δν σ θλγει·                  Non godi del sapere, non t’ attire il progresso:
μ τν μθειαν — χρυσν σιγν — εχαριστεσαι.          dell’ ignoranza – un aureo silenzio – sei content.
Νοσες. Εν’ νασθητος σιγ βαρεα νσος,                      Sei malato. L’ apatico silenzio è un grave morbo,
ν Λγος θερμς, συμπαθς, γεα.                              è salute la calda, partecipe Parola.                                      
Σκι κα νξ εν Σιγ· Λγος, μρα.                             Ombra e notte è il Silenzio; è, la Parola, giorno.
Λγος εν’ λθεια, ζω, θανασα.                                     Parola è verità, vita, immortalità.
    Λαλσωμεν, λαλσωμενσιγ δν μς ρμζει               Parliamo, parliamo – non è per noi il silenzio,
φο ες τ μοωμα πλσθημεν το Λγου.                       per noi che fummo fatti a immagine del Verbo.
Λαλσωμεν, λαλσωμενφο λαλε ντς μας              Parliamο, parliamo – dentro a noi la divina
θεα σκψις, τς ψυχς ϋλος μιλα.                                   mente parla, la voce incorporea dell’ anima.


Aποκηρυγμένα ποιήματα       Κ.Π.Καβφης (1892)                  Poesie rifiutate          A cura di Massimo Peri (1993)